-
1 jemandem etwas vorwerfen
reprochar algo a alguien -
2 jemandem/einem Tier etwas vorwerfen
echar algo (de comer) a alguien/a un animalDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem/einem Tier etwas vorwerfen
-
3 vorwerfen
'foːrvɛrfənv irr(fig)jdm etw vorwerfen — reprochar algo a alguien, recriminar algo a alguien, echar a alguien algo en cara
vor| werfentransitives Verb (unreg) -
4 vorhalten
'foːrhaltənv irrIch habe ihm sein schlechtes Benehmen vorgehalten. — Le he echado en cara su pésima conducta.
vor| halten1 dig (davor halten) poner delante(umgangssprachlich) durar(unreg) transitives Verb(figurativ) [vorwerfen] reprochar algo a alguien————————(unreg) intransitives Verb
См. также в других словарях:
vorwerfen — vo̲r·wer·fen (hat) [Vt] 1 jemandem etwas vorwerfen jemandem deutlich sagen, welche Fehler er gemacht hat ≈ jemandem etwas vorhalten <jemandem Faulheit, Feigheit, Leichtsinn, Untreue, Verrat vorwerfen>: Er wirft dir vor, nicht die Wahrheit… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vorhalten — vo̲r·hal·ten (hat) [Vt] 1 (jemandem / sich) etwas vorhalten etwas vor jemanden / sich halten <sich (Dat) beim Gähnen die Hand vorhalten; jemandem einen Spiegel vorhalten> 2 jemandem etwas vorhalten jemandem sehr direkt sagen, was er falsch… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ankreiden — ạn·krei·den; kreidete an, hat angekreidet; [Vt] jemandem etwas ankreiden gespr; (wegen eines Verhaltens, einer Tat) jemandem etwas vorwerfen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Opprobrĭum — (lat.), Schimpf, Beschimpfung. Daher Opprobriren, Jemandem etwas vorwerfen; Oprobration, schimpflicher Vorwurf … Pierer's Universal-Lexikon
Butterbrot — Etwas für ein Butterbrot hingeben: billig, für einen lächerlich geringen Preis, weit unter seinem Wert; ähnlich wie: ›Für einen Pappenstiel‹, ›Um ein Linsengericht‹, ›Für einen Apfel und ein Ei‹. Ebenso: Sich ein Butterbrot verdienen: nur eine… … Das Wörterbuch der Idiome
Glas — Auf das Fensterglas beziehen sich die Redensarten Glas auf dem Dach haben: niemand etwas vorwerfen dürfen, weil man selbst kein reines Gewissen hat; vgl. das zugehörige Sprichwort ›Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen‹; vgl.… … Das Wörterbuch der Idiome
Vorwurf — Vorwurf: Bei diesem Substantiv handelt es sich um zwei verschiedene Bildungen: 1. Als »tadelnde Vorhaltung« ist es eine seit dem 16. Jh. bezeugte Bildung zu »vorwerfen« in dessen übertragener Bedeutung »vorbringen, geltend machen, tadelnd… … Das Herkunftswörterbuch
entwerfen — entwerfen: Mhd. entwerfen bedeutete ursprünglich »ein Bild gestalten«; es war ein Fachwort der Bildweberei, bei der das Weberschiffchen hin und her in die aufgezogene Gewebekette geworfen wird (beachte auch »hinwerfen« in der Bed. »skizzieren«).… … Das Herkunftswörterbuch
werfen — werfen: Das gemeingerm. Verb mhd. werfen, ahd. werfan, got. waírpan, engl. to warp »sich werfen, krümmen«, schwed. värpa »Eier legen« ist verwandt mit lit. ver̃pti »spinnen« (eigentlich »drehen«), russ. vérba »Weide« (nach den biegsamen, zum… … Das Herkunftswörterbuch
verweisen — 1verweisen: Mhd. verwīz̧en, ahd. farwīz̧an »strafend oder tadelnd vorwerfen«, got. fraweitan »Recht verschaffen, rächen«, niederl. ‹ver›wijten »vorwerfen« sind Präfixbildungen zu dem im Nhd. untergegangenen einfachen Verb mhd. wīz̧en, ahd. wīz̧an … Das Herkunftswörterbuch
Wagen — Einem an den Wagen fahren (mundartlich, z.B. schwäbisch auch: ›einem an den Karren kommen‹): ihm zu nahe treten, ihn beleidigen; Jemandem nicht an den Wagen fahren können: keine Möglichkeit haben, ihn ins Unrecht zu setzen; literarisch seit dem… … Das Wörterbuch der Idiome